登錄查看大圖
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?立即注冊
×
本帖最后由 無想山下 于 2020-11-24 13:26 編輯
溧水方言,歷史上一直以江南母語吳語為主,清末的戰(zhàn)亂,本地人口的大量流失,外地人口的遷入,客民與土著居民的融合,形成至少了三種以上的方言體系:縣城以南鄉(xiāng)鎮(zhèn)及周邊為吳語區(qū),縣城以北為江淮官話區(qū),東北東南區(qū)域間夾的客民方言,縣城街市以吳語為基礎(chǔ)演變的街上話。 原孔鎮(zhèn)鄉(xiāng)地處溧水境西南,東與云鶴鄉(xiāng)交界,南接和鳳鄉(xiāng),西臨石臼湖,北連漁歌鄉(xiāng),區(qū)域東北,東南一線為秋湖山芝山芳山余脈的丘陵山地,西為石臼湖沿湖高崗地及圍湖圩區(qū),北為新橋河流域圩區(qū)。地勢東高西低,圩區(qū)水網(wǎng)密布,間或丘陵山地。又地處南京至寧國古驛路要道,古往今來,這一帶,魚米豐饒,水陸交通發(fā)達(dá),適合先民在此圍湖墾殖,休養(yǎng)生息。歷史上世家大族,不少遷居于此,形成不少以姓氏宗族關(guān)系為主的傳統(tǒng)村落。清末的戰(zhàn)亂,也鮮有客民遷入,所以原孔鎮(zhèn)鄉(xiāng)區(qū)域的方言,基本上保持了原有吳語方言。是溧水境內(nèi)的純吳語鄉(xiāng)鎮(zhèn)之一。 語言學(xué)者曾一度把溧水吳語進(jìn)行分類,孔鎮(zhèn)話最常規(guī)的是被列入——吳語宣州片太高小片(吳語占比較小的一個片區(qū)),但又有學(xué)者把孔鎮(zhèn)話列入——吳語太湖片毗陵小片(吳語使用人最大的一個區(qū))。探究是哪個片區(qū)的吳語?筆者不作辯析。此文仍按常規(guī)列為宣州片太高小片對孔鎮(zhèn)方言作初步的介紹與記錄。 溧水縣城作為吳語和江淮官話的分界線,地處吳語區(qū)域最北邊緣,縣城一帶的吳語中語音詞匯淮化較為嚴(yán)重,而往南鄉(xiāng)鎮(zhèn)到高淳逐步進(jìn)入?yún)钦Z腹地,淮化詞量變少,保存的古詞古音較多??祖?zhèn)吳語區(qū)處于淮化吳語向純正太高片吳語過渡地區(qū),是典型的十里不同音的方言區(qū),孔鎮(zhèn)話有幾個特點(diǎn): 1、 保留了吳語中的濁音發(fā)音與混讀以及部分古音,例如 吳,作為姓氏孔鎮(zhèn)話讀作“WU”,而且與胡的發(fā)音不分,都讀作“WU’,同樣的還有”黃“與”王“都讀”wang”。 但是作為地名,老一輩的孔鎮(zhèn)話,把“吳”讀作“呢”(音),與讀“魚”的發(fā)音為同一個音,例如孔鎮(zhèn)有地名“吳村橋”,老一輩的只讀作“呢村橋”,蘇州的吳江,以前孔鎮(zhèn)很多去這一帶討生活,把這里讀作”呢剛“。后來經(jīng)查證得知,吳和魚,古音相同,也曾有相關(guān)研究說吳是魚的像形字演化而來,而在太湖片無錫吳語和部分客家話中,至今仍保留著相同的讀音,也近“呢”音。 孔鎮(zhèn)話中讀“江“,老一輩讀作”剛“這個是典型的吳語太湖片發(fā)音,老一輩人把蘇北一帶稱“江北”讀作“剛撥”,有一種竹子編制的竹籃又大又牢固,當(dāng)?shù)厝私小敖被@子”,讀作“剛撥籃子”,同樣的“豇”,豇豆,讀作“剛豆”。
孔鎮(zhèn)話中的“生“,常說作”酸“,例如: 生日:說成”酸捏“,一生,說成:”一酸世“,母狗生小狗,說成:“酸小狗”,但是生小孩,只能說成”養(yǎng)小人“,樹上生了桃子,說成:“酸了桃子”;先生,說成“先酸”。 2、 孔鎮(zhèn)東南西北四個方位的吳語有較大差別,成一個過渡趨勢,越往東往南,淮化口語越少。以東南西北四個方位社區(qū)為例,最東邊的吳村橋社區(qū),最南邊的駱山社區(qū),,最西邊的中楊社區(qū),最北邊的烏飛塘社區(qū)。例如: 媽媽:中楊和烏飛塘一帶喊“姆媽”。吳村橋一帶通常喊“姆媽“或喊“姆邁”,駱山一帶則喊”姆邁“。 姐姐,烏飛塘、中楊、吳村橋一帶喊“阿尖”(淮化音),駱山一帶統(tǒng)喊“賈賈” 吃晚飯:烏飛塘一帶基本稱為“吃蠻飯”,而其他三個方位的居民,包括孔鎮(zhèn)集鎮(zhèn)區(qū),都說作“吃夜飯”。 怎么辦:北邊烏飛塘,西邊中楊一帶都說成“拉肝弄”,而東邊吳村橋一帶部分說成“何格弄“?駱山一帶基本說作”何格弄“? 數(shù)字“2“,駱山一帶通讀作”擬“,而其他區(qū)域間或有讀“擬”,基本上以讀“er”(淮化音)為主。 蜻蜒:烏飛塘一帶稱作“書靈靈“,而其他三個區(qū)域都稱作”杠杠“或”馬米子杠“ 茄子:烏飛塘一帶稱“錢子”(淮化音),過了集鎮(zhèn)往南,其他區(qū)域基本稱作“落蘇”
上學(xué):烏飛塘一帶稱“上核”,集鎮(zhèn)往南,其他區(qū)域稱作“上沃”
語言地圖.png (135.02 KB, 下載次數(shù): 101)
下載附件
2020-11-24 13:01 上傳
3、 特有詞匯多,不是當(dāng)?shù)厝撕苌倌芾頃猓?/font> 走路——迢路、袍路 快點(diǎn)——臊點(diǎn),常緊 休息——息個盼 干活——做酸汗 洗臉——開臉 干嘛——總這 什么——呢這 非?!鷦? 回嘴——犁嘴 吵架——別經(jīng) 看不見——不向見 沒辦法——沒扎子 等一下——打個停 一會兒——一糙糙,一扎李 爺爺——亞亞,阿亞 奶奶——嬤嬤(讀馬馬或馬邁) 叔叔——挖挖、阿挖 伯伯——大大 傻子(男)——堆家,雷堆,核駝 傻子(女)——雙瓜子 花生—生果 知了——窩腰子 學(xué)?!颂?、沃堂 綜上所列,筆者認(rèn)為孔鎮(zhèn)吳語區(qū)應(yīng)該是以宣州片太高小片吳語為基礎(chǔ),中間又雜夾少量淮化口語和融入了部分太湖片毗陵小片的吳語詞匯,而形成的一個獨(dú)特的吳語區(qū)域。這一區(qū)域又以集鎮(zhèn)為分界線,集鎮(zhèn)以北的烏飛塘社區(qū)一帶吳語出現(xiàn)淮化口語詞匯較多,集鎮(zhèn)以南及以東地區(qū)淮化口語詞逐漸減少,開始聲調(diào)有所改變,到最南端的駱山社區(qū)一帶,已基本和太高片吳語類同。 語言學(xué)家劉半農(nóng)曾說,方言是一種“地域的神味”。方言不僅承載著個體情感,還與地方文化有著緊密聯(lián)系。一句方言與一聲鄉(xiāng)音,連綴著一份情感與記憶。60多年來,普通話的推廣,讓我們與外界的交往已暢通無阻,外語的普及,讓我們行走天下,環(huán)游世界。但遺憾的是,傳承千年的方言吳語,一代一代的年輕人已不再使用,30歲以上會說不想說,20歲以上聽的懂不會說,10歲以上聽不懂也不會說,10歲以下的根本就沒怎么聽過。也許在不久的將來,終有一天,這悠久的吳語孔鎮(zhèn)話,也像這千年的郵鋪一樣,終究消失于我們的記憶……
(本文因受訪參照個體有差異,僅供討論記錄,望指教交流)
版權(quán)及免責(zé)聲明
1、如本文中文字或圖片侵犯了貴方的版權(quán)或名譽(yù)權(quán),請與我方聯(lián)系,我方在核實(shí)后,會及時刪除。
2、本文由網(wǎng)友自行發(fā)布,本站僅提供信息發(fā)布平臺。本文僅代表作者個人觀點(diǎn),不代表本站立場。
3、對于不當(dāng)轉(zhuǎn)載或引用本網(wǎng)站內(nèi)容而引起的民事糾紛、行政處理或其他損失,本網(wǎng)站不承擔(dān)責(zé)任。
本文地址: http://abakasalon.com/thread-523384-1-1.html
|